202
Am erika.
Delgada; Terctira, mit der Hauptst. Angra, Sitz des Generalgouverneurs,
und Pico, mit einem noch tbätigen Vulkane 11,000 F. hoch.
Anmerkung.^ Die westafrikanischen Inseln der Portugiesen V., VII. und
VIII. und die der Spanier VI. werden von beiden Völkern statistisch-politisch zu
ihren europäischen Besitzungen gerechnet, obwohl sie geographisch zu Afrika gehören.
Dieser 1492 von Colombo entdeckte Erdtheil grenzt nach allen
Seiten an das Meer, gegen O. an den atlantischen Océan, gegen W.
an den großen Océan oder das stille Meer, auch Südsee genannt, und
gegen N. an das nördliche Eismeer. Er zerfällt naturgemäß in drei
Theile, in zwei kontinentale Hälften, Nordamerika und Südame¬
rika, welche das karibische Meer trennt und die Landenge von Panamá
oder Darián verbindet, und in die Inseln zwischen beiden, West in di en
genannt. Die Größe des ganzen Erdtheils beträgt gegen 773,000 Q. M.
Große Meerbusen sind in Nordamerika auf der Ostseite die Baf-
finsbai mit der Davisstraße (Däh), die Hüdsonsbai (Hödd) mit
der Hudsonsstraße und der mexikanisch e Meerbusen mit der Straße
von Yucatán und auf der Westseite das Pupurmeer oder Golf von
Kalifornien; in Südamerika aber keiner. Die Beringsstraße in
Nordwesten trennt Amerika von Asien und die Magelhaensstraße
im S. verbindet den atlantischen und großen Océan.
Große Halbinseln hat Nordamerika drei auf der Ostseite Labra¬
dor, Florida und Yucatán und zwei im W. Kalifornien und
Aláfchka; Südamerika aber keine. Große Inseln oder Inselgruppen
gehören zu Nordamerika vier im Eismeere der arktische Archipel,
Baffinsland, Grönland und Spitzbergen, zwei im atlanti¬
schen Océan New-Foundland (Faund) und Kap-Breton und
*) Anmerkung. Die meisten geographischen Namen in Amerika stammen
aus der Zeit der Besitznahme oder Städtegründung durch Spanier, Portugiesen,
Engländer. Franzosen und Dänen und sind deshalb nach spanischer, portugiesi¬
scher, englischer, französischer und dänischer Art auszusprechen, wie bei den Län¬
dern der betreffenden Nationen in Europa angegeben ist, so daß die dort aufge¬
stellten Regeln auch hier gelten. Für die englischen Namen füge ich nur noch
binzu die in zusammengesetzten Namen oft vorkommenden Wörter Charles —
Tscharls Karl, Charlotte' = Tscharlött Charlotte, George — Dschohrdsch Georg.
James = Dschehms Jakob, Johu — Dschann Johann und William — Uiljämm
Wilhelm. Alles davon Abweichende ist bei jedem Namen angegeben.
A m e r i k