Antrierckungen zum i.Buch. ^119
ihn aber einen Landpfleger impropria, auf die Art,
wie VOLU MN I US und SAB1NÜS von /0-
fepho auch Landpfleger tituüref worden^ die doch
alle beyde nur Verwalter oder Römische Be¬
amten waren. Wie denn auch die Wörter
iyepoveveiv, iyepovícc., nicht eben lpccialiter eine
Landpflegerschafft, sondern als Qensral-Wörter,
nur eine grössere Gewalt anzeigen; daß es da¬
her auch also fönte übersetzet werden: Die Scha¬
tzung geschah zu der Zeit, als Cyrenim ein
Beamter {s7ríT^7rog) Verwalter, und Gesand¬
ter in Sacien war. Ausweichen Schlag es auch
die Syrische Bibel gegeben hat: Die Schatzung
ist die erste gewesen in der Verwaltung des
Cyrcnii. Dergestalt harmonirct S.LUCAo mit
den weltlichen Scribenten, und es ist seine Ehre
gerettet. Vid. CASAUBONUS, Exercitat.I.
No.31.32. WALTHER, Harm. RibL ad Luc•
II, 2. p, m. 914-916. P1TS C H M ANN11S,
Bub. Vex, Hiß. Eccl, M Teß, ^.Versuch, u Bwcif?
fei/ $» *4. p. 24.25.*
Anmerckungen zur XXIV. Leaion.
Zll No. i.
Sy^on den stebenzig Wochen danielis,
cap ix, 24. fqq ist zu wiffen, daß dadurch
nicht gemeine Wochen, rede zu 7. Tagen gerechnet,
verstanden werden; denn wie dieselben zusammen
nur etwa i.Iahr und 4. Monate austragen wür¬
den : also ist binnen solcher kurhen Zeit das gar
nicht erfolget, was Daniel geweiffager hat. So
H 4 'kan