Full text: Altdeutsches Lesebuch

94 
II. Aus der Heldendichlung. 
ouch hat ers sere engolten, daz wil ich iu sagen: 
ich hän mit minen banden im sin houpt ab geslagen.’ 
746 ‘Daz ist ein schade kleine’, sprach dS Hagene, 1891 
‘da man saget msere von eime degene, 
ob er von recken banden verliuset sinen lip: 
in suln des'e ringer klagen wsetlichiu wip.’ 
747 Er sprach: ‘bruoder Dancwart, so hustet uns der tür, 1894 
lat der Hinnen einen körnen niht derfür. 
ich wil reden mit den recken, als uns des twinget not. 
unser Ingesinde lit vor in unverdienet tot.’ 
748 ‘Sol ich sin kamergere’, sprach der küene man, 1895 
also riehen künigen ich wol gedienen kan: 
so phlige ich der stiegen näh den eren min.’ 
den Kriemhilde degnen künde leider niht gesin. 
749 ‘Mich nimet des michel wunder’, sprach aber Hagene, 1896 
‘waz nu hie inne rünen die Hinnen degene. 
si, wsen, des lihte enbseren, der an der tür da stät 
und diu hovemsere geseit den Burgonden hat. 
750 Ich hän verneinen lange von Kriemhilde sagen, 1897 
daz si ir herzeleide wolde niht vertragen. 
nu trinken wir die minne und gelten sküneges win. 
der junge voit der Hinnen, der muoz der aller tzrste sin.’ 
751 Do sluoc daz kint Ortlieben Hagen der heit guot, 1898 
daz im gein der hende anme swerte vlöz daz bluot 
und der küniginne daz houpt spranc in die schöz. 
dö huop sich und er degenen ein mort vil grimme unde groz. 
752 Er sluoc deme meizogen eines swinden swertes slac 1899 
mit beiden sinen henden, der des kindes pflac, 
daz im daz houbet schiere vor tische nider lac. 
ez was ein jaemerlich Ion, den er dem meizogen wac. 
753 Er sach vor Etzeln tische einen spürn an; 1900 
Hagne in sime zorne gäben dar began, 
er sluoc im üf der gigen abe die zeswen baut: 
‘daz habe dir ze botschefte in der Burgonden lant.’ 
754 ‘So we mir miner hende’, sprach Wärbel sän. 1901 
‘her Hagne von Troneje, waz hän ich iu getän? 
ich kom üf gröze triwe in iwer herren lant. 
wie klenk ich nu die doene, sit ich verlorn hän die hant?’ 
746, 2 Wo man von Helden fingt, da gilt es als ein kleines Übel, wenn 
einer von Reckenhand sein Leben verliert. — 3 verliuset, praes. zu Verliesen. — 
747, 3 ich will mit den Recken veihandeln, wie es uns die bedrängte Lage vorschreibt, 
nämlich mit dem Schwerte. — lit = leget. — 748 ironisch - humoristisch. Dankwart 
will die Tür hüten, wie es dem Kämmerer nach seiner Ehrenpflicht zukommt. — 
749, 3 ich glaube, sie entbehrten gern, sehen nicht gern den, der. — I hovemaere, 
Hosmeldung ironisch. — 750, 2 vertragen s. Wörterb. — 3 das „Minnetrinken" 
geschah unter Freunden als Gelöbnis treuen Gedenkens (minne = Andenken). Hier 
wird ironisch das Blutvergießen darauf bezogen, gelten, bezahlen. — 752, 4 wac, 
prt. von wegen. — 753, 4 ze botschefte, das nimm für die Botschaft, die du in das 
Burgundenland gebracht hast. — 754, 3 kom praet.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.