Full text: [Teil 5 = Achtes und neuntes Schuljahr, [Schülerband]] (Teil 5 = Achtes und neuntes Schuljahr, [Schülerband])

Zitronen herein. Er griff hastig nach einer, als wenn er sie ver¬ 
schlingen wollte, legte sie aber gleich mit matter Hand wieder hin. 
Den Abend verfiel er in eine Fieberphantasie und verharrte in 
diesem Zustand vierundzwanzig Stunden. Als sein Bewußtsein 
zurückkehrte, ließ er sich sein jüngstes 5linb bringen. Er wandte 
sich mit dem Kopfe um, nach dem Kinde zu, faßte es an der Hand 
und sah ihm mit unaussprechlicher Wehmut ins Gesicht. Dann 
fing er an bitterlich zu weinen, steckte den Kopf ins Kissen und 
winkte, daß man das Kind wegbringen möchte. Da ahnte ihm, 
wie bald er sich von dem Engel trennen sollte, — und in vier¬ 
undzwanzig Stunden war sein edles Herz gebrochen. 
Noch in der letzten Nacht saß er aufrecht im Bett und sprach 
mit großer Geisteskraft, besonders über die bevorstehende Reise 
seiner Gattin ins Bad. Gegen Morgen schlief er ein, bis zehn 
Uhr vormittags. Dann phantasierte er, kam wieder zu sich und 
nahm nun sichtbar an Kräften ab. Um vier Uhr nachmittags 
forderte er Naphtha; aber die letzte Silbe erstarb in seinem Munde. 
Er versuchte zu schreiben, brachte aber nur drei Buchstaben hervor, 
in denen noch der Charakter seiner Schriftzüge ersichtlich war. 
Nun schwanden die letzten Lebenskräfte, in wenig Minuten lag er 
entschlafen da, voll Ruhe in dem im Tode edeln, großen Blicke. 
— Ich muß abbrechen. Es ergreift mich zu heftig. Ich kann Dir 
nicht sagen, was ich noch gern sagen wollte. In dem einliegenden 
Papier wirst Du teuere Reliquien finden. Nimm diese Locke vom 
Haupte des Edlen und hebe sie auf zu seinem Angedenken. 
Die Angst und den Schmerz der Gattin und der ältesten 
Kinder beschreibe ich Dir nicht. Karl, der Älteste, ganz das Eben¬ 
bild des Vaters, lag auf dem Boden und wehklagte, vom fürchter¬ 
lichsten Schmerz zerrissen, der kleine Ernst saß in der Ecke, die 
Hände gefaltet, und weinte ruhiger. Karolinchen wußte nicht, was 
das Ganze zu bedeuten hatte. Der Tod, von dem sie noch keinen 
Begriff hatte, war ihr nicht fürchterlich. Sie sagte ganz ruhig: 
„Der gute Papa ist tot." Als sie aber die Mutter weinen sah, 
da fing sie auch an zu weinen und verbarg ihr Gesicht im Schoße 
der Mutter. — Wie mir war, weiß ich noch nicht zu sagen. Als 
ich zum Bewußtsein zurückkehrte, fand ich mich auf meinem Zimmer. 
Wie ich hingekommen bin, weiß ich nicht. Ich konnte leider nicht 
begreifen, was ich begreifen mußte.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.