Full text: Die Geschichte des Alterthums (Bd. 1)

112. Parallele zwischen den Römern und Griechen. 413 
zu ertragen als zu verhüten: was den Römern Zweck war, das Staatsleben 
selbst, war ihnen nur Mittel: daher ging ihnen so oft über der Nebensache 
die Hauptsache verloren. Auch die Sprache der Griechen entspricht ganz 
ihrem Charakter: in ihr ganz dieselbe Beweglichkeit und technische Verschlun- 
genheit, doch ohne das Imposante des wie aus einem Gusse entstandenen 
römischen Numerus. 
Diese kurze Zusammenstellung beider Völker und ihrer Eigenthümlichkeit 
in Sprache und Charakter zeigt, daß es kein Wunder ist, wenn beide, ob¬ 
gleich in ihrem Ursprünge verwandt, doch in ihrer Fortbildung so weit und 
so entschieden von einander abwichen. Denn diese Verwandtschaft war so¬ 
wohl durch Beimischung fremdartiger Elemente, als durch die Abgeschlossen¬ 
heit, in welcher die Römer im Laufe mehrerer Jahrhunderte ihren Bildungs¬ 
gang durchmachten, so gut wie aufgehoben. Nichts desto weniger haben die 
Griechen schon früh einen gewissen Einfluß auf die Bildung der Römer aus¬ 
geübt. Unbezweifelt ist, daß schon in den ersten Jahrhunderten nach Ver¬ 
treibung der Könige griechischer Cult nach Italien kam, daß griechische Sprache, 
griechische Kunst und griechische Sitte zu Rom bekannt war. Und haben 
nicht Ennius und Naevius griechische Bildung gehabt? Hat nicht Ennius 
den Hexameter von den Griechen entlehnt? Haben nicht Fabius und Cin- 
cius, Roms erste Historiker, in griechischer Sprache geschrieben? 
113. Die Nationalsage der Römer von der Gründung ihrer 
Stadt. 
(Nach Max Nägele, Studien über altitalisches und römisches Staats- und 
Rechtsleben.) 
König Procas von Alba longa hatte zwei Söhne, den Numitor und 
Amulius. Der ältere, Numitor, ererbte vom Vater den alten Thron der 
Silvier. Gewalt ging jedoch vor Recht; Ämulius, die Ansprüche und das 
Alter des Bruders verachtend, stieß ihn vom Thron und bemächtigte sich der 
Herrschaft in Alba. Er ließ des Numitor's Sohn auf der Jagd ermorden; 
die Tochter Rea Silvia nahm er mit dem Scheine hoher Ehre unter die Zahl 
der Vestalinnen auf, und vereitelte so jede Aussicht auf Fortpflanzung von 
Numitor's Stamm. Aber das Geschick hatte Roms und seiner Weltherrschaft 
Anfang beschlossen; und so geschah es denn, daß die Vestalin Silvia vom 
Mars Zwillingsknaben gebar. Amulius befahl sofort, die Mutter und die 
Knaben zu todten, und zwar die letzteren in die Tiber zu werfen, welche durch 
die winterlichen Regengüsse weit über ihre Ufer getreten war und damals 
überhaupt am Fuß des palatinifchen Berges in ausgedehnterem Strombette 
hinfloß. Die Knaben wurden in einer Wanne den Wellen an einer öden
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.