Full text: [Abt. 2 = 6. Schulj, [Schülerband]] (Abt. 2 = 6. Schulj, [Schülerband])

22 
möchte gern wissen, was die Schrift enthalte, und fragte den 
Wesir, ob er keinen kenne, der es entziffern könnte. „Gnädigster 
Herr und Gebieter," antwortete dieser, ..an der großen Moschee 
wohnt ein Mann, der heißt Selim der Gelehrte, der versteht alle 
Sprachen; laß ihn kommen, vielleicht versteht er diese geheimnis¬ 
vollen Züge." 
Der gelehrte Selim ward bald herbeigeholt. „Selim," 
sprach zu ihm der Kalif, „Selim, man sagt, du seiest sehr gelehrt; 
guck einmal ein wenig in diese Schrift, ob du sie lesen kannst. 
Kannst du sie lesen, so bekommst du ein neues Festkleid von mir; 
kannst du es nicht, so bekommst du zwölf Backenstreiche und 
fünfundzwanzig auf die Fußsohlen, weil man dich dann umsonst 
Selim den Gelehrten nennt." Selim verneigte sich und sprach: 
„Dein Wille geschehe, o Herr!" Lange betrachtete er die Schrift; 
plötzlich aber rief er aus: „Das ist lateinisch, o Herr, oder ich 
laß mich hängen!" — „Sag, was drin steht," befahl der Kalif, 
„wenn es lateinisch ist." Selim fing an zu übersetzen: „Mensch, 
der du dieses findest, preise Allah für seine Gnade. Wer von 
dem Pulver in dieser Dose schnupft und dazu spricht: mutabor, 
der kann sich in jedes Tier verwandeln und versteht auch die 
Sprache der Tiere. Will er wieder in seine menschliche Gestalt 
zurückkehren, so neige er sich dreimal gegen Osten und spreche 
jenes Wort; aber hüte dich, wenn du verwandelt bist, daß du 
nicht lachest, sonst verschwindet das Zauberwort gänzlich aus 
deinem Gedächtnis, und du bleibst ein Tier!" 
Als Selim der Gelehrte also gelesen hatte, war der Kalif 
über die Maßen vergnügt. Er ließ den Gelehrten schwören, 
niemand etwas von dem Geheimnis zu sagen, schenkte ihm ein 
schönes Kleid und entließ ihn. Zu seinem Großwesir aber sagte 
er: „Das heiß' ich gut einkaufen, Mansor! Wie freue ich mich, 
bis ich ein Tier bin! Morgen früh kommst du zu mir; wir gehen 
dann miteinander aufs Feld, schnupfen etwas Weniges aus meiner 
Dose und belauschen dann, was in der Luft und im Wasser, im 
Wald und Feld gesprochen wird." 
Kaum hatte am andern Morgen der Kalif Chasid gefrühstückt 
und sich angekleidet, als schon der Großwesir erschien, um ihn, 
wie er befohlen, auf dem Spaziergauge zu begleiten. Der Kalif
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.