52
Nedschd — Hochland. — Hilleh = Wohnort (in der Nähe bei
Ruinen von Babylon); Janbo = Quelle. Dschidda ^ Großmutter (nach
dem Glauben der Araber liegt daselbst (Loa begraben). Er-Riad — Die
Gärten (so genannt nach der Lage der Stadt aus einer fruchtbaren Oase).
Hail = Macht. — (Iskender — Alexander): Iskenderun — Alerauder-
flaöt, italienische Form: Alexanclrette — Kle'in-Alexandria (zu
Ehren Alexanders des Großen benannt, nicht von ihm gegründet). —
Uscüdär = Eilbote, Kurier, darnach: 8vutari — Station für Kuriere.
— (Küds = heilig): El-Kuds = Die Heilige (arabischer Name der
Stadt Jerusalem.) — Fellah = Ackerbauer. (Bädi = Wüste, Be-
dawi), Beduine = Wüstenbewobner, Nomade. (Hadsch = Pilger¬
fahrt): Hadschi = Pilger nach Mekka.
Hebräisch (und phönizisch): lierta, kert — Stadt,
beith, beth = Haus, (iru), jeru = Wohnung, bäb —
Thor; — el < chaldütsch Ii) = Gott, sidonlm (saida) =
Fischer, lehem = Brot; schalöm, salern — Friede.
(Bab-ilu), Babylon = Thor Gottes. — Bethel =
Gotteshaus, Bethlehem = Brothaus, Bethsaida = Fischer
Haus. — Sidon, jetzt Saida (in Phöuizieu) = Fischfang. —
Jerusalem — Wohnung des Friedens. — *Salamis (auf
der Insel Cypern) = Friedensort (wegen des friedlicheu Zu-
sammeuwohueus von Menschen aus verschiedeneu Ländern so
benannt). ^IlAi-ano-Kerta), Tigranocerta = Stadt des
Tigranes, eines Königs von Armenien, welcher um 280 v. Chr.
seine Residenz hierher verlegte (Schlacht 69 v. Chr.).
(Kerem — Pflanznng): Vorgebirge Karmel — Vorgebirge mit
einer gartenähnlichen Anpflanzung! (lädan — weiß sein): Libanon
= Weites Gebirge (nach seinen Kalkfelsen so genannt); Ibabor ^ Berg;
(järad = herabrinnen): Jordan = Abflufz; (kädar — schmntzig oder
trübe sein): Bach Kidron — Trüber Bach; (röm — hoch sein):
See Merotn = Söciffcr der Höhe; (käna = sich herabsenken): Canaan
— Niederland (am mittelländischen Meer; der Name wurde später auch
auf das höher liegende Gebiet übertragen); (gaill — Kreis): Galiläa —
Kreis (oder Gebiet der Heiden); (dedr — jenseits): Hebräer — Die
von jenseits (des Jordans) Gekommenen, die Eingewanderten.
(Tipsach, in griechisch-lateinischer Form): Tapsacus (am Euphrat) —
Furt, Fluß-Übergaug; (deröth): Beirut = ©nutncn; Zion = 33urg;
Zarpath (griechische Form Sarepta) = Schmelzhütte. — *Sarepta
au der Wolga in Rußland wurde 1765 von den Herrnhutern gegründet
und nach dem Ort in Palästina benannt. (Tämäd — Palme): Tad-