Full text: Der neue Kinderfreund

201 
Kind. So wollen wir einen Stuhl für ihn leer 
lassen! 
Vater. Thue das! 
Kind. Es klopft vor der Thür. 
Vater. Siehe zu, wer cs ist. 
Kind. Ein armer, reisender Handwerksbursch! 
Vater. Komm näher, Freund! Woher des We¬ 
ges, so spät über den Thüringer Wald, und in dieser 
rauhen Jahreszeit? 
Wanderer. Erbarmen, lieber Herr! Ich habe 
meine beiden Füße erfroren! Der Abend ist' vor der 
Thür, und es fehlt mir an Zehrgeld und einem Gro¬ 
schen zur Nachtherberge. Auch fühle ich mich ganz hin- I 
fällig. Seit drei Tagen ist kein warmer Bissen über 
meine Lippen gekommen! . 
Kind. Setze dich, fremder Mann! Du wirst 
müde seyn! 
Vater. Du sollst eine warme Suppe essen. 
Kind. Die meinige. 
Vater. In einem warmen Bette schlafen. 
Kind. O, daß das meinige zu klein ist! 
Wanderer. Guter, lieber Engel! 
Kind. Warum weinst du? friert dich etwa?- Ich 
will nicht eher ruhen, bis die Mutter dir ein Paar 
warme Strümpfe für deine beiden nackten Füße ge¬ 
schenkt hat. 
Wanderer. Ich weine vor Freude, daß ich hier, 
mitten im Thüringerwald, zu so güten und frommen 
Christenleuten gekommen bin! 
% K i n d. Wie ist es Vater? Mir fallt etwas ein. 
Weil Christus nicht selbst kommt: hat er darum vielleicht 
diesen armen Mann an uns abgeschickt? 
Vater. So recht, mein Kind! Christus ist die 
Liebe, das Erbarmen, die Nachsicht, die Sanftmuth 
selbst! Jeden Trunk Wasser, jeden Bissen Brod, jede 
Erquickung einem armen Kranken oder Gefangenen 
herabreicht, will er vergelten, als ob er Alles dieses 
selbst aus unsern Händen empfangen hatte. Denn so 
heißt es Matth. 25.; „ Ich bin hungrig gewesen, und 
ihr habt mich gesperrt; ich bin durstig gewesen, und ihr 
habt mich getränkt; ich bin ein East gewesen, und ihr 
habt mich beherbergt; ich bin gefangen gewesen, und
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.