Full text: Die Helden Griechenlands im Krieg und Frieden (Bd. 1)

192 
Drittes Buch. 
gaß bei dem Anblick des unglücklichen Flüchtlings seinen Groll 
und gewährte ihm seinen Schutz. Themistokles glaubte sich hier 
so sicher, daß er sich heimlich Weib und Kinder aus Athen dahin 
nachschicken ließ. Kaum aber hatten die Feinde seinen Aufent¬ 
halt aufgespürt, so schickten sie Gesandte, um seine Auslieferung 
zu fordern. Admetos konnte den Gastfreund vor dem Drängen 
der mächtigen Verfolger nicht weiter schützen; aber er lieferte 
ihn nicht aus, sondern brachte ihn aus wilden Bergpfaden hin¬ 
über nach Makedonien. In Pydna bestieg er ein Schiff, um 
nach Asien zu flüchten. Hätte er mit Pausanias gemeinschaft¬ 
liche Sache gehabt, so wäre er gewiß gleich von Argos aus 
nach Osten entflohen und hätte Sicherheit bei dem Großkönig 
gesucht; so aber wandte er sich erst nach Persien, als ihm die 
ganze hellenische Halbinsel keine Zufluchtsstätte mehr bot. Der 
Schiffer, welcher ihn nach Jonien fuhr, kannte ihn nicht; erst 
als sie von einem Sturme unter das athenische Geschwader ge¬ 
trieben wurden, welches Naros belagerte, entdeckte er sich ihm 
und brachte ihn durch Bitten und Drohungen dazu, daß er einen 
Tag und eine Nacht sich mit dem Schiffe auf hoher See hielt. 
So kam er glücklich nach Ephesos. 
Aber auch in Jonien war Themistokles nicht sicher; denn 
der Perserkönig hatte 200 Talente auf seinen Kopf gesetzt, und 
auch die Griechen machten Jagd auf ihn. Er entwich nach Aegä 
in Aeolien zu seinem Gastfreunde Nikogenes, der ihn einige Zeit 
bei sich verborgen hielt und dann in einem bedeckten Fuhrwerke, 
wie es für den Tansport von Frauen benutzt zu werden Pflegte, 
in das Innere sandte; fragte Jemand unterwegs die Begleitung, 
wer in dem Wagen sei, so hieß es, ein griechisches Mädchen, 
das an den Hof des Königs geführt werde. Nikogenes war 
mit den Großen des persischen Hofes bekannt, und empfahl seinen 
Gastfreund einem vornehmen Perser in Susa. In Susa sandte 
Themistokles folgendes Schreiben an den König Artarerres, den 
Sohn und Nachfolger des Xerres: „Ich, Themistokles, komme zu
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.