Contents: [1. - 3. Heft [in 1 Band, Schülerband]] (1. - 3. Heft [in 1 Band, Schülerband])

IOoAMA — 
302. Wodurch bekraͤftigte das Volk die feyerliche An— 
nahme der mosaischen Gesetze noch mehr? 
Diese feyerliche Annahme bekraͤftigte es noch dadurch, 
indem das ganze Volk fuͤr den Uebertretungsfall dieser Ge⸗ 
setze einen Vereidungsfluch vor dem Ewigen aussprach; 
denn so heißt es (G. B. M. 27, 26): 
Verflucht sey der, welcher die Dde Dodo zeh Arede Nodt 
Worte dieser Lehre nicht annimmt, Dyb —on 2 
sie zu beobachten, und das ganze pe Dyn 90 , DD 
Volk sprach: »Es werde wahr.“ 
303. Haben unsere Vaͤter diese heiligen Gesetze nur 
fuͤr sich allein feyerlichst angenommen und deren Beobach⸗ 
tung beschworen, oder auch fuͤr ihre Nachkommen? 
Unsere Vaͤter haben diese heil. Gesetze nicht nur fuͤr sich 
allein feyerlichst angenommen und deren Beobachtung be⸗ 
schworen, sondern auch fuͤr uns, ihre Nachkommen; denn 
Moses sagte ausdruͤcklich: 
Nicht nur mit euch allein setze Dode D)ä DorW ο— 
ich diesen Bund und diesen Verei- Ddt r 
dungsfluch fest, sondern mit dem, AD οIν äYV πισ Xν 
welcher hier mit uns vor dem Ewi- synh οο D—σ —— 
gen unserm Gott zugegen ist, und .DyN Poy α D 
auch mit demjenigen, der hier nicht 
zugegen ist. enzen- des hir vige (5. B. M. 29, 13 — 14.) 
304. Koͤnnen wir uns demnach von dem Glauben un— 
serer Vaͤter lossagen? 
Wir koͤnnen uns auf keine Weise von dem Glauben 
unserer Vaͤter lossagen, ohne bundbruͤchig zu werden und 
den Fluch auf uns zu laden, den das Volk, unsere Vor— 
aͤltern, vor dem Ewigen ausgesprochen. 
305. Was ist also die heiligste Pflicht eines jeden 
Israeliten? 
Die heiligste Pflicht eines jeden Israeliten ist also, der 
Religion treu zu bleiben, die unsere Vaͤter fuͤr sich und ihre 
Nachkommen feyerlichst angenommen und beschworen haben.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.