46
M. Laß sie kommen,
Laß sie mich töten, es ist aus!
Von hier nicht geh' ich, aber sterben will ich.
Vielleicht stirbt er mir nach, von Reu erwürgt.
G. Der König naht, trag Sorge doch für
dich!
M. Erarmt bin ich an Macht, was kann
ich tun?
Will er zertreten mich? Er trete nur!
(König Kreon kommt.)
König. Der Abend dämmert, deine Frist
ist um!
M. Ich weiß.
König. Bist du bereit zu gehn?
M. Du spottest!
Wenn nicht bereit, müßt' ich drum minder
gehn?
Kön. Mich freut, daß ich dich so besonnen
finde;
Du machst dir die Erinnrung minder herb
And sicherst deinen Kindern großes Gut:
Sie dürfen nennen, welche sie gebar.
M. Sie dürfen? Wenn sie wollen, meinst
du doch?
Kön. Daß sie es wollen, sei die Sorge mein.
Erziehen will ich sie zu kräftgen Leiden:
And einst, wer weiß? — führt ihre Ritterfahrt
Sie hin nach Kolchis, und die Mutter drücken sie.
Gealtert, wie an Jahren, so an Sinn,
Mit Kindesliebe an die Kindesbrust.
M. Weh mir!
Kön. Was ist dir?
M. Ach, ein Rückfall nur
And ein Vergessen dessen, was geschah.
War, dies zu sagen, deines Kommens Grund,
Wie, oder willst du andres noch von mir?
Kön. Roch eins vergaß ich, und das sag'
ich nun:
Von Schätzen nahm dein Gatte manches mit.
Aus Iolkos fliehend, nach des Oheims Tod.
M. Im Laufe liegt's verwahrt, geh hin
und nimm's!
Kön. Wohl ist das goldne Kleinod auch
dabei.
Das Vließ, der Preis des Argonautenzugs?
Was wendest du dich ab und gehst? Gib
Antwort!
Ist es darunter?
M. Rein!
Kön. Wo ist es also?
M. Ich weiß es nicht.
Kön. Du nahmst es aber fort
Aus Pelias' Laus, der Lerold sagte so.
M. Lat er's gesagt, so ist's auch wahr.
Kön. Wo ist es?
M. Ich weiß es nicht.
Kön. Glaub nicht, uns zu betrügen!
M. Wenn du mir's gibst, mein Leben zahl'
ich drum;
Lätt' ich's, du stündest drohend nicht vor mir!
Kön. Nahmst du's von Iolkos nicht mit dir ?
M. Ich nahm's!
Kön. And nun?
M. Lab' ich's nicht mehr.
Kön. Wer sonst?
M. Die Erde.
Kön. Versteh' ich dich? Das also wär' es,
das?
(Zu seinen Begleitern.)
Bringt her, was ich gebot! Ihr wißt es ja.
(Sie gehen ab.)
Denkst du, zu täuschen uns mit Doppelsinn?
Die Erde hat es, nun versteh' ich dich.
Schau nicht hinweg! Nach mir sieh her und
höre!
Am Strand des Meers, wo ihr heut nacht
gelagert.
Als einen Altar man auf mein Geheiß
Dem Schatten Pelias' erbauen wollte,
Fand man — erbleichst du? — frisch im Grund
vergraben,
Ein Kistchen, schwarz, mit seltsam fremden
Zeichen.
(Die Kiste wird gebracht.)
Sieh zu, ob's dir gehört!
M. (daraus losstürzend). Ja! Mir gehört es!
Mein!
Kön. Ist drin das Vließ?
M. Es ist.
Kön. So gibs!
M. Ich geb es!
Kön. Fast reut das Mitleid mich, das ich
dir schenkte.
Da hinterlistig du uns täuschen wolltest.
M. Sei sicher, du erhältst, was dir gebührt.
Medea bin ich wieder; Dank euch, Götter!
Kön. Schließ auf und gib!
M. Jetzt nicht.
Kön. Wann sonst?