Full text: [Teil 1 = Sexta, [Schülerband]] (Teil 1 = Sexta, [Schülerband])

174 
„warum lassen Sie mich das nicht tun?" Lächelnd erwiderte der Kaiser: 
„Ja, das habe ich nun einmal selbst gemacht, damit der Kranke da unten 
mich nicht beim Gehen hört." — Als er einst selber krank war und sein 
Kammerdiener ihm auch nachts mehrmals einen heißen Tee reichen sollte, 
bereitete er trotz seines schweren Leidens sich mühsam diesen selbst, um 
nicht den alten Mann in der Nachtruhe zu stören. Das war derselbe 
Kammerdiener, der einst sagte: „Ich bin nun 40 Jahre bei meinem kaiser¬ 
lichen Herrn, und noch soll ich den ersten Befehl, geschweige denn ein 
böses Wort hören. Bei Seiner Majestät heißt es immer: „ich bitte" und 
„ich danke", nie anders." Nach verschiedenen Verfassern. 
77. Kronprinz Friedrich Wilhelm?') 
a) Der deutsche Kronprinz als Arzt. 
Im Juli 1865 befand sich zu Karlsbad in Böhmen unter den Bade¬ 
gästen, die hier Genesung suchten, auch ein Herr, der beim Spazierengehen 
von allen Seiten auffallend ehrfurchtsvoll begrüßt wurde und deshalb ein¬ 
samere Wege aufsuchte. 
Da zupfte ihn plötzlich am Rockschoße ein blasses Mädchen, das flehend 
zu ihm emporschaute. „Wer schickt dich betteln, mein Kind?" fragte der 
Fremde. „Meine kranke Mutter!" antwortete die Kleine. „Wo ist dein 
Vater?" „Der ist tot. — Ach, uns hungert so sehr!" setzte sie schluchzend 
hinzu. Der Herr, der schon seine Börse gezogen hatte, steckte sie wieder 
ein. „Führe mich zu deiner Mutter, Kleine!" sagte er und folgte dem 
Mädchen, das ihn durch mehrere Straßen und Gäßchen bis zu einem 
kleinen, baufälligen Hause führte. „Hier wohnen wir, Herr!" 
Sie kamen über alte, knarrende Treppen hinauf zu einer halbfinsteren 
Dachkammer; da war es feucht und kalt, und in der Ecke lag auf ärmlichem 
Lager eine kranke Frau. Sie richtete sich stöhnend auf, als der Fremde 
eintrat. „O, Herr Doktor", sagte sie, „es ist nicht recht, daß meine 
Tochter Sie heimlich gerufen hat. Ich habe keinen Heller und kann nichts 
bezahlen." Der fremde Herr winkte einen Diener herein, der ihm gefolgt 
war, und sagte ihm einige Worte, worauf dieser sich sogleich entfernte. 
„Haben Sie niemand, der für Sie sorgt?" fragte er dann. „Ich habe 
keinen Verwandten, der sich um mich kümmern könnte, und meine Wirts¬ 
leute sind selber arm. Mein Mann war Arbeiter. Solange er lebte, 
ging es uns gut; seit er tot ist, habe ich Tag und Nacht gearbeitet, um 
uns zu ernähren. Da wurde ich krank, und so kamen wir in Not und 
Elend." Der Herr gab dem Mädchen Geld. „Geh, hole Brot und Wein!" 
1) Vgl. Dichtung I Nr. 47.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.