Full text: [Teil 3, [Schülerband]] (Teil 3, [Schülerband])

V o v vo o r t. 
Für die Bearbeitung des dritten Teiles des' deutschen Lesebuchs 
waren die gleichen Grundsätze maßgebend, die im Vorwort der beiden 
ersten Teile entwickelt worden sind. Auch hier war ich bestrebt, der 
Jugend eine Nahrung zu geben, die Geist und Gemüt mit religiös- 
sittlichen und den vaterländischen Sinn fördernden Vorstellungen erfüllt. 
Entsprechend dem durch die neue Schulordnung in Bauern für 
die dritte Klasse bestimmten Lehrstoffe nimmt auf dieser Lehrstufe die 
antike Sage und Geschichte einen besonders breiten Raum ein. Dabei 
war es sedoch mein Bemühen, besonders solche Stoffe in möglichst 
gedrängter Darstellung zu geben, die einerseits ethischen Charakter- 
haben und auf Phantasie lind Herz der Schüler nachhaltig wirken, 
andrerseits in teil Geschichtshandbüchern entweder gar nicht oder nur 
andeutungsweise enthalten sind, wie z. B. die Ovid'schen Sagen und 
Scenen ans dem Volksleben der alten Griechen und Römer. Daran 
reihen sich im Anschluß an den gleichen, schon in den zwei vor¬ 
ausgehenden Klassen behandelten Stoff Lesestücke ans der deutschen 
Sage und Geschichte, Fabeln, Parabeln, Legenden, Märchen, Er¬ 
zählungen und Abhandlungen aus dem menschlichen Leben ethischen 
Gehaltes, Beschreibungen aus der Geographie und Natur, Rätsel, 
Sprichwörter und Sinnsprüche; ferner wurden, um dem Schüler auch 
das Auge zur scharfen Beobachtung des Lebens rings um ihn zu öffnen 
und um ihm Winke für die äußere Lebensführung zu geben, einige Lese¬ 
itücke über die treibenden Naturkräfte der Gegenwart, sowie über An¬ 
stand und Körperpflege beigefügt. 
Die prosaischen Stosse sind, soweit sie Schriftstellern entlehnt 
wurden, einer genauen, besonders die stilistische Seite berücksichtigenden
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.