Full text: Deutscher Kinderfreund

J 213 
Unser Heiland hat gesagt, es sei ein Kennzeichen seiner rechten Jünger, 
daß sie Liebe untereinander haben, ja, er hat geradezu den Seinen das 
neue Gebot gegeben, sich untereinander zu lieben, und so hat denn auch 
Petrus gemahnt: „Habet die Brüder lieb!“, und Paulus hat geschrieben: 
„Lasset uns Gutes tun an jedermann, allermeist aber an des Glaubens 
Genossen!“ Für jeden, der selbst erfahren hat, welchen Schatz er an dem 
Evangelium besitzt, steht fest, daß die tiefsie und wahrste Liebe, die wir 
unsern Glaubensbrüdern erweisen können, die ist, daß wir ihnen helfend 
die Bruderhand reichen, wenn sie in Gefahr stehen, an ihrer Seele, am 
Evangelium Schaden zu leiden. 
So bekümmere dich um den Verein, lerne ihn näher kennen, prüfe 
ihn freundlich, wenn er dir begegnet, und unterstütze seine gesegnete Arbeit 
mit Gebet und Gabe! 
118. Altniederländisches Dankgebet. 
v 
Von Adrianus Valerius. 
1. Wir treten zum Beten 
vor Gott, den Gerechten. 
Er waltet und haltet 
ein strenges Gericht. 
Er läßt von den Schlechten 
die Guten nicht knechten. 
Sein Name sei gelobt! 
Er vergißt unser nicht. 
2. Im Streite zur Seite 
ist Gott uns gestanden. 
Er wollte, es sollte 
das Recht siegreich sein. 
Da ward, kaum begonnen, 
die Schlacht schon gewonnen. 
Du, Gott, warst ja mit uns. 
Der Sieg, er war dein! 
3. Wir loben dich oben, 
du Lenker der Schlachten, 
und flehen, mögst stehen 
uns fernerhin bei, 
daß deine Gemeinde 
nicht Opfer der Feinde! 
Dein Name sei gelobt. 
O Herr, mach uns frei! 
119. Belsazer. 
Von Heinrich Heine. 
17 
20 
* 
25 
30 
. Die Mitternacht zog näher schon, 
in stummer Ruh' lag Babylon. 
2. 
Nur oben in des Königs Schloß, 
da flackert's, da lärmt des Königs Troß. 
36 
Dort oben in dem Königssaal 
Belsazer hielt sein Königsmahl.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.