züglich, wenn sie sie im Fliegen unterweisen wollen; wovon der platt¬
deutsche Name Adeboar oder Kinderträger seinen Ursprung habe. Dieser
Adeboar ist nun aber auch in der kindischen Vorstellung immer der rechte
Kinderträger, der die kleinen neugebornen Menschenkinder bringt und in
die Wiege legt. In meiner Insel Rügen muß dies Geschäft gewöhnlich
der Schwan verrichten.
Hier soll zum Schluß noch ein Liedchen folgen, welches zuerst aus
einem Bauernhause scheint in die Welt hinausgeklungen zu sein:
Adeboar du Langebeen!
Wenneh'r toift1 du wegtheen?
Wenn de Rogge riep^ is,
Wenn de Pogge« piep is,
Wenn de geelen Beeren *
Up dem Bome gähren^,
Wenn de roden Aeppeln
In de Tunne dröppeln,«
Wenn de Spis' ward lütt« un kleen,
Will ick Adeboar wegtheen. M. Arndt.
51. Santa Katharina.
Die Insel Santa Katharina liegt auf der südlichen Halbkugel
außerhalb des Wendekreises, in derselben Breite, wie Teneriffa auf der
nördlichen. Dort ist der felsige Grund nur stellenweis und nur dürftig
begrünt, den europäischen Pflanzenformen sind fremdartige nur beige¬
mengt, und die auffallendsten derselben auch fremd dem Boden. Hier
umfängt eine neue Schöpfung den Europäer, und in ihrer Ueberfülle ist
Alles auffallend und riesenhaft.
Wenn man in den Kanal einläuft, der die Insel Santa Katharina
von dem festen Lande trennt, glaubt man sich in das Reich der noch
freien Natur versetzt. Die Berge, die sich in ruhigen Linien von beiden
Ufern erheben, gehören, vom Urwald bekleidet, nur ihr an, und man
gewahrt kaum an deren Fuß die Arbeit des neu angesiedelten Menschen.
Im Innern ragen, als Kegel oder Kuppeln, höhere Gipfel empor,
und ein Bergrücken des festen 'Landes begrenzt gegen Süden die Aussicht.
Die Ansiedelungen des Menschen liegen meist längs dem Gestade,
umschattet von Orangenbäumen, welche die Höhe unserer Apfelbäume
erreichen oder übertreffen. Um dieselben liegen Pflanzungen von Bana¬
nen, Kaffee, Baumwollenstauden u. s. w. und Gehege, worin etliche
unserer Küchengewächse, denen viele europäische Unkrautarten parasitisch
gefolgt sind, unscheinbar gebauet werden. Der Melonenbaum und eine
Palme (Cocos Komanzoffiana) ragen aus diesen Gärten hervor. Unter¬
läßt der Mensch, die Spanne Landes, die er der Natur abgerungen hat,
gegen sie zu vertheidigen, überwuchert gleich den Boden ein hohes, Wil¬
li Wann willst du wegziehen? — 2) reif. — 3) Frosch. — Uebrigens ist diese
vierte Verszeile dunkel. Entweder mag das Wort „ piep" so viel bedeuten
als „ ausgewachsen, volljährig “ so daß der Sinn wäre: wenn das Fröschlein
ausgewachsen ist, oder cs heißt: wenn der Frosch „erstarrt" ist (sich zum
Winterschlaf anschickt). In mehreren der zahlreichen Variationen dieses Bauern¬
spruches lautet die Zeile: „Wenn de Vagel piep schriecht." — 4) die gelben
Birnen. — 5) reif (gahr) werden.' — 6) in die Tonne prasseln. —
7) Speise. —- 8) knapp, klein.