70 —
Nady Regen kommt Sonnenfhein 1. — Alle Menfhen find
Brüder. — Natur überwindet Gewohnheit, — Neid ift dem Mens
(hen, mas Moft dem Eifer. — Die Menfjdhen führen mit Eıfen,
nicht mit Gold Krieg, — Im Elend erfennt man Gottes Hand. —
Eile mit Weile! das war felbft des Kaifjers Augufius Devifje. —
Mittelweg, fidhever Weg, — Du bift Erde und follft zu Erde
werden. — Der Menfch, veffen Hand fo viel vermag, ft Doc nur
ein Menfch. — Was Strenge nicht vermag, vermag oft Milde, —
Den WiflenfhHaften, befonders ver Aftronomie, Naturlehre,
Chemie und dem Studium der Antiquitäten ergab fid Rudolph
der Zweite mit einem leidenjhHaftliden Hange. — England ift
Heiner als Frankreich. — Nußland ift das größte Reid Europas,
— Europa ift Heiner als Afien, Afrika und Amerika. — Die
Pyrenäen trennen FrankreidH von Spanien, — Was trennt Frank»
rei) von England, Spanien von Afrika, Afrita von Afien und
Afien von Amerika?
1. der SonnenjGein, lo hean temps (litter. l’&clat du soleil)
R7
EL’artiele employ6 en allemand et supprim&€ en frangais,
Article indefini (Gr. SS 199-202).
Anfang,
Bald,
Behaupteit,
Befiben,
Druden,
Cwig,
Sinden (fo),
Batte,
Bebheiligt,
Beif,
Seichichte,
Kebhaft,
Litteratur,
Nachricht,
Name,
appendice. m.
Dientöt,
maintenir;
poss6der,
imprimer.
gternellement,
trouver (86).
Bpoux. »
zacre,
esprit, »
histoire, f.
vif
litt&rature, »
nouvelle. »
nom. mM.
Plutarch,
Brofelfor,
Hecht, N.
Schiller,
Sehen,
Sohn,
Sommer,
Stadt,
lberfeben,
Überhaupt,
Wahr[hHeinlidh,
Wilhelm,
Winter,
WörterbuG, nn.
Plutarque.
professeur. m.
droit; »
gcolier, &läve,
disciple. »
voir,
fils.
te, »
ville. f.
traduire.
en general,
probablement,
Guillaume,
hiver, M.
dietionnaire. m.
Berikles 1 war ein Schüler des Anaragoras. — IH habe den
Racine gelefen. — Haft dız den Fauft von Göthe gelefen? — Mein
4. Nous ne donnons pas la traduetion des noms propres qui s’6crivent
de 1a möme maniere en allemand et en francais.