Full text: [Teil 3 = Quinta, [Schülerband]] (Teil 3 = Quinta, [Schülerband])

Schwab: Priamus bei Achilles. 
89 
eines Mannes, und erschrocken sprach er zu Priamus: „Merk auf, 
Herr, hier gilt's Besonnenheit! Sieh den Mann dort, ich fürchte, er 
steht auf der Lauer und sinnt auf unsern Tod. Wir sind unbewaffnet, 
dazu Greise; laß uns entweder umkehren und schnell in die Stadt zurück¬ 
fliehen, oder seine Kniee umfassen und ihn um Erbarmung flehen." Den 
Greis durchfuhr ein banger Schauer, und seine Haare sträubten sich. 
Jetzt näherte sich die Gestalt; es war aber kein Feind, sondern der Ab¬ 
gesandte Jupiters, Hermes (Merkurius), der Bringer des Heiles, welcher 
auserwählte Sterbliche auf ihren Wegen zu begleiten hat. Er faßte die 
Hand des Königs, ohne daß dieser ihn erkannte, und sprach: „Vater, 
wohin lenkst du in tiefer Nacht, wo andere Sterbliche schlafen, deine 
Rosse und Maultiere? Fürchtest du dich denn gar nicht vor den erbitterten 
Argivern? Wenn dich einer so viel köstliche Habe durchs Dunkel führen 
sähe, wie würde dir wohl zu Mute werden? Sorge jedoch nicht, daß 
ich dir etwas zuleide thue, vielmehr möchte ich dich auch vor andern be- 
schirmen; gleichst du doch meinem lieben Vater an Gestalt! Aber sage 
mir, führst du so viel auserlesene Güter flüchtend nach einem fremden 
Lande, oder verlasset ihr alle bereits Troja, nachdem ihr den tapfersten 
Mann verloren habt, der keinem Griechen an Mute wich?" Priamus 
schöpfte leichter Atem und antwortete: „Wahrlich, jetzt sehe ich, daß die 
Hand eines Gottes mich beschirmt, da mir ein so liebreicher und ver¬ 
ständiger Gefährte auf meinem Wege begegnet, der so schön vom Tode 
meines Sohnes redet. Aber wer bist du, mein Guter, und welcher Eltern 
Kind?" „Mein Vater heißt Polyktor," antwortete Hermes, „ich bin von 
sieben Söhnen der letzte, ein Myrmidone und Genosse des Achilles; 
daher ich denn oft mit meinen Augen deinen Sohn kämpfen und die 
Argiver zu den Schiffen treiben sah, während wir bei unserm zürnenden 
Herrn standen und ihn aus der Ferne bewunderten." „Wenn du ein 
Genosse des schrecklichen Peliden bist," fragte Priamus jetzt voll Ungeduld, 
„o so verkündige mir, ob mein Sohn noch bei den Schiffen ist, oder ob 
Achilles ihn schon, in Stücke zerhauen, den Hunden vorgeworfen hat?" 
„Nein," antwortete Hermes, „erliegt noch im Zelte des Achilles, von 
Moder unberührt, obgleich schon der zwölfte Morgen verflossen ist, und 
der Held ihn mit jedem Sonnenaufgang ohne Mitleid um das Grab 
seines Freundes schleift. Du würdest dich selbst verwundern, wenn du 
sähest, wie frisch und tauig er daliegt, vom Blute gereinigt, alle Wunden 
geschlossen. Selbst im Tode pflegen die Götter noch seiner." 
Voll Freude langte Priamus den herrlichen Becher hervor, den er bei 
sich im Wagen liegen hatte. „Nimm ihn," sprach er, „verleihe mir deinen 
Schutz dafür und geleite mich zum Zelte deines Herrn." Merkurius, als 
scheute er sich, ohne Achilles' Wissen Geschenke zu nehmen, wies die Gabe ad,
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.