Full text: [H. 1/2: Griechische Geschichte, H. 1/2] (H. 1/2)

Lykurgos. 
5 
zixdv %ccqlzi xal cpiXCa naiöag anaözatXav atg zrjv ZnaQzrjv, 
&aXr\za^ noirjzrjv ftav doxovvza XvQixdv fiaXdv xal TtQo<5%rniu 
zriv z¿yvzjv zavzrjv nanoiri^iavov, ¿Qyco de anaQ oC XQaziGzot 
zdv vofio&ezdv diangazzoyiavov. Xdyot yag rjöav at adcd ngog 
avnaid'Eiav xal o^iovoiav avaxkrjzixol dia yiaÄdv d^ta xal ßvd’pidv 
noXv zo xoöyuov e%ovzav xal xazaGzazixov, dv axQodptavot 
xazangavvovzo kafari&ozag za Tjd'fj xal Gvvaxeiovvzo za ¿¡tjAa 
zcov xa'kdv ix zrjg ani%aQiat,ov6rjg zoze ngog aAArjXovg xaxo- 
ftvfiiag, dgze zgonov zivd za AvxovQya nQOodonoielv zy\v 
naidavGiv avzdv ixelvov. and <5e zrjg KgrjzTjg o Avxovyyog 
int ’AGtav enlavGe, ßovlo^iavog, cdg Xayazat, zalg Kforjztxalg 
diaizatg, avzakaGtv ovGaig xal avGzrjgalg, zag ’lavixdg noXv- 
zeXatag xal zgvtpdg, agnsQ tazQog GayiaGiv vytetvolg vnovla 
xal voGadr], nagaßaXdv dnod'eaQrjGat zrjv dtacpogav zdv ßtav 
xal zdv noXizeidv. ixet da xal zolg OpnqQov noirjfiaGtv evzv- 
%dv ngdzov, dg aoixe, naqd zolg ixyovoig zolg KQeocpvXov 
dtazrjQOV^avotg, xal xaztddv iv avzolg zrjg nQog rjdovrjv xal 
axQaötav diazgißrjg zo noXizixov xal natdavztxov ovx aXdzzo- 
vpg a%iov Gnovdrjg ava^apuypiavov, eypdtpazo ngotivfiag xal 
Gvvrjyayev dg davgo xoyttdv. ojv ydy zig rjdiq dd^a zdv indv 
richtungen (ai nolixstai = xd no- 8. ix x rjg i n i % co g. == can Stelle, 
AtTSUftaxaj) nach Plutarchs Ansicht nach’. — 9. xgonov xivu = quo- 
sich angeeignet habe. — 1. ans- dam modo. — ngoodonoislv = 
ox e lXev fveranlasste er zu ziehen’. viam aperire, sonst absolut, h. 1. c. 
— 2. Qulrixu, ein alter Dichter, dat. der Person, acc. der Sache. — 
nicht mit dem weit späteren Mile- 10. avxdv sind die dxgocopsvoi ob. 
sier Thaies, einem der 7 Weisen, —14. na g aß ul co v, can die Seite 
zu verwechseln ; auch Thaletas ge- stellend, vergleichend’. Der Ver- 
nannt. — § oxovvx a (u. ngoG%rj- gleich des Staatskörpers mit dem 
pa) bildet mit sgyco (re vera) einen menschlichen Leibe ist übrigens 
Gegensatz. Concinner hiesse es: So- schon den Griechen sehr geläufig, 
xovvxu fiev noirjxriv, fgycp 8e —. — vgl. z. B. Demosth. Olynth. H ,21, 
5. uvaxlrjxixoi — adhortativi. auch Plutarch selbst hat ihn häufig. 
— dpa d.i. neben ihrem Inhalt auch — 16. Kgsdcpvlog (oder KgEcocpv- 
durch ihre poetische Form. — logt), ein kyklischer Dichter aus 
6. nolv xo xocpiov £%ovxcov Chios, angeblich Verwandter oder 
xal xaxaaxaxixov — xdapiov Freund Homers. — 17. xrjg ngog 
i. q. xoGpidxrjg? synonym mit oco- rjSoviqv xxl. ordne: xo nohx. x. 
tpQOGvvrj, opp.' axolaoiUj xaxuGxax. nuidsvx. ovx sldxxovog a^iov onov- 
opp. sxGxaxixog, also = fdie einen drjg xrjg ngog rjSovdv x. axgaoiav 
hohen Grad von gesetzter Haltung (fort. uxgoaGiv?) diaxgißrjg (gen. 
und von beruhigender Wirkung be- compar.) avupspiyp. — cda er ein 
sassen’. — 7. xax engavvovx o politisches und erzieherisches Ele- 
passiv ■xurjQ'rj accus.; Islrj- ment in ihnen beigemischt fand, das 
'd’oxojg, sensim. — 7. gwcoxel- einer nicht geringeren Beachtung 
ovvxo (v. oixElog) pass. csie wur- werth war als —. — 19. sygurpa- 
den vertraut’. — xcö^rjlat xcöv xal. rofliess ab sehr eiben’. — 20. S sv- 
= Studio rerum honestarum. — g o, nach Sparta. 
5 
10 
15 
20
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.