Full text: [H. 1/2: Griechische Geschichte, H. 1/2] (H. 1/2)

42 
Attika. 
xohv. 6 de xuqu re tov ®euyevovg dvvufiLV Außcov xul Tovg 
cpikovg uvuxeiöug, exetdrj ¿xrjk&ov ’OkvpXLu tu ev IJekoxov- 
vrjtiw, xuTekuße trjv uxqoxoIlv cog exl tvQuvvidt, vo{iiöug ¿oq- 
trjv re tov Acog fieycdTrjv eivuL xul ¿uvtco tl XQogtjxeLv ’Okv[i- 
5 xlu vevLxrjxoTi. ei df ev Tfj ’Atttxfj rj ukkofri xov tj [leyiöTrj 
¿OQTrj elQYjTO, ovTe exelvog etl xuTevorjöe t6 Te [LuvTeiov ovx 
edrjkov (f'ört yuQ xul ’A&rjvuLOtg Aluölu, u xuketTUL Aiog ¿OQTrj 
Meihxiov {leyCöTr?, e%co Trjg xokecog, ev fj xuvdrjjiel &vov6i, 
xokkol ov% cegeiu, ukku d'vfLUTu ¿xlxcoqlu) * doxcov $£ oQ&äg 
10 ytyvcoöxeiv exe%eLQr]6e tco egya. ol ’A&rjvaioi uiG&ojievoL 
eßori&rjöav Te xuvdrjjiel ex tcov uyQcov ex uvTovg xul xqogxu&- 
et,o[ievoL ixohoQxovv. %qovov (54 exiyiyvo[ievov ol ’AfhjvuiOL 
TQv%6[ievoL Trj XQogeÖQeiu uxrjkfrov ol xokkoi, extTQetfuvTeg 
Tolg evveu uqxovöl Trjv cpvXuxrjv xul to xuv uvtoxqcctoqöl dcu- 
15 fteivuL fj uv uqlötu dLuycyvcoGxcoOL' TOTe de tu xokku tcov 
xoAltlxcov ol evveu uq%ovTeg eXQuööov. ol <54 [ieTu tov Kvkco- 
vog xofaoyxovfievoL cpkuvQcog el%ov Gltov Te xul vduTog uxoqlu. 
o ¿Lev ovv Kvkcov xul ö udekcpog uvtov exdLdQuöxovöLv’ ol d’ 
ulkoL ag ¿XLe^ovTo xul TLveg xul uxed'vrjGxov vxb tov At/tov, 
20 xu&it,ov6LV exl tov ßcofiov ixeTUL tov ev t fj uxQOXokec. uvuOttj- 
öuvTeg de uvTovg ol tcov A&rjvuicov ixLTeTQU{i{ievoL tyjv cpvkuxrjv, 
cog ecoQCOv uxod’vrjGxovTug ev tgo cega, ecp’ o5 {irjdev xuxov xoLij- 
(Jovölv, uxuyuyovreg uxexTetvuv' xufre&fLevovg de TLVug xul 
Plut. Lyk. 5, ob. S.6, bei Attik. sel¬ 
ten. — 1. z ov g cp iXovg uv an s C- 
Gug, unt. ol pszu KvX., bei Her. 
7tQ0g7T0ir]GUflEV0g Ai EZULQTJIZJV TCOV 
rjilKlCOTECOV. - 2. ’OXvfjlTl. za iv 
IIsX., opp.za sv’A&rjv., d. h. zuAiu- 
GLCC unt. -3. Hßtf I Z Tj V ¿HQ07C., 
abweichend Herod.: HazaXaßssiv z. 
UHQ. £ 71 E LQrj&r]. - tag ETIL ZVQ. = 
tamquam, tyrannidem appetiturus 
{affectaturus). — 4. suvzcp zi 
7t q o g fx e lv Y.T.X. = es habe Bezug 
auf ihn als olymp. Sieger.— 4.5. Ei 
A f — e I'qtjzo = ob aber nicht viel¬ 
mehr — gemeint war. — Th., sonst 
nicht unbedingt gläubig an die 
Wahrheit der Orakelsprüche, giebt 
hier (durch das vorangestellte ev 
zfj Azz.) zu erkennen, dass das Ora¬ 
kel wohl wirklich die Diasien ge¬ 
meint habe, an denen in der That 
eine Ueberrumpelung leichter war. 
— 6. ovze — EZi— nicht weiter. 
— 7. diccGicc, im Monat Antheste- 
rion (Hälfte Februar und März).— 
8. MelXix-, der durch Sühnopfer 
zu versöhnende. — 9. & v p cc z a 
E7ti%coQict, es waren Kuchen in 
Thiergestalten, das Surrogat der 
früher allgemein dargebrachten ie- 
qeicc. —12. %q6v. öe ETtiyiyv. — da 
aber einige Zeit damit hingieng. — 
l‘i. zolg evv eu UQX-t der Alkmäo- 
nide Megakies war sncowpog. 
— 15. ugiGza prädicat. = als das 
beste. — z 6 z e As. Nach Solon 
wurde das Archontenamt allmäh¬ 
lich auf richterliche Functionen be¬ 
schränkt. — 20. zov ßcopov z. sv 
z. uhq., der Athene. — 21. of tcov 
’AQ'rjv. (viell. v7to zcov ’Ad"., mit 
Rücksicht auf snizQStycivzEg zrjv 
(pvl. oben) E7tlZEZQUppEV Ol zflv 
cp v X. = die mit der Bewachung 
betrauten. — 22, scp q> unter der 
Bedingung, gegen das Versprechen;
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.