Full text: Homers Ilias und Odyssee nach Voß (Teil 1, [Schülerband])

— 
Eilte zurück ins Gezelt und hob den Deckel des Kastens, 
Welchen, schön und künstlich, die silberfüßige Thetis 
Ihm mitgab in das Schiff, ln mit Gewanden, 
Mit dickwolligen Decken und windabwehrenden Mänteln. 
22. Drin auch lag ihm ein Becher voll Kunstwerk; nimmer noch hatte 
Weder ein andrer daraus des funkelnden Weines runen 
Voch er einem lhnugt von den Göttern, außer Kronion. 
Den aus dem Kasten erhebend nun reinigte jener mit Schwefel 
Erst und wusch ihn darauf in lauteren Fluten des Wassers; 
20 Wusch dann sich selber die Sänd' und schöpfte des funkelnden Weines; 
Trat in die Mitte des Hofs und betete, sprengte den Wein dann, 
Schauend gen Himmel empor; wohl sah ihn der Schleudrer der Blitze: 
„Zeus, dodonischer König, pelasgischet, ferne gebielend, 
Herrscher im frostigen Sain Dodonas, wo deine Priester 
285 Wohnen, welche nicht waschen die Füß', auf der Erde sich lagern: 
Wie du zuvor mich gnädig erhörtest, als ich dich anrief, 
Reiche Ehr⸗ mir dh und furchtbar schlugst die Achäer: 
Also hinwiederum jetzt gewähre mir dieses Verlangen; 
Selbst zwar bleib' allhier im Kreis der Schiffe beharrend; 
2100 Aber den Freund enssend' ich mit zahlreichen Myrmidonen 
Hin zr Schlacht. O gib ihm Siegsruhm, Herrscher der Welt Zeus! 
Stärke sein Herz im Busen mit Tapferkeit, daß uun auch Hektor 
Lerne und seh', ob auch allein zu kämpfen verstehe 
Unser Waffengenoß oder dann nur die Händ' ihm unnahbar 
Wüten, wann mit ihm zugleich ich geh' ins Gelümmel des Ares! 
Aber wenn von den Schiffen die lobenden Feind er verdränget: 
Unverletzt mir alsdann in die rüstigen Schiffe gelang' er, 
Samt meiner Rüstung und samt meinen Freunden, den Helden im Nahkampf!“ 
Also sprach er flehend; ihn hörete Zeus Kronion. 
250 Vur das eine gewährt' ihm det Gott, das andre versagt' er: 
Weg von den Schiffen zu drängen den Streit und das Kriegesgetöse, 
Gab er; aber versagte, gesund aus dem Streite zu kehren. 
Dann, nachdem er und zu Zeus dem n gebetet, — 
Eilt' er zurück ins Gezelt und legl' in den Kasten den 3 
Trat dann heraus vor das Zelt; denn sehr verlangte das Herz ihm, 
Anzuschaun der Trosr und Danaer blutige Feldschlacht. — 
Es beginnt nun der Kampf; viele Troör werden von Patroklos und den Fürsten 
der Achäer getötet. 
Wie wenn Wölf' auf Lämmer sich stürzen oder auf Zicklein, 
Grimmvoll, weg sie zu rauben aus weidender Herd' im Gebirge, 
Welche, vom Hirten versäumt, sich ; jen' es ersehend 
z5n Vahen in Eil' und erwürgen die mutlos bebenden Tierlein; 
So in die Trosr stürzten die Danger; nur an Entfliehen 
Dachten, laut schreiend, die Troer, vergaßen der stürmenden Abwehr. 
Mas der Große strebte den erzumschimmerten Hektor 
Stets mit dem Speer zu erreichen; doͤch der voll Kriegeserfahrung, 
360 Mit stierledernem Schilde um die mächtigen Schultern, 
Achtete scharf auf der Pfeile Geschwirr und das Sausen der Speere. 
Wohl erkannte auch er den völligen Umschwung des Kampfes; 
Aber dennoch verweilt' er und rettete teure Genossen. 
Wie vom Olympos daher ein Gewölk den Himmel bedecket, 
z65 Aus hellstrahlendem Aether, wann Zeus Sturmwetter verbreitet: 
So von den Schiffen verbreitet' sich Angst und Geschrei und Verfolgung. 
9
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.