Full text: Viertes, fünftes und sechstes Schuljahr (Teil 2)

137 
88. Aus dem Trojanischen Kriege, 
a) Hektors Abschied. 
„Trautester Mann, dich tötet dein Mut noch! Und du erbarmst dich 
nicht des stammelnden Kindes, noch mein, des elenden Weibes, 
ach, bald Witwe von dir! Denn dich töten gewiß die Achaier, 
alle daher dir stürmend! Allein mir wäre das Beste, 
5 deiner beraubt, in die Erde hinabzusinken; denn weiter 
ist kein Trost mir übrig, wenn du dein Schicksal vollendest, 
sondern Weh! Und ich habe nicht Vater mehr noch Mutter! 
Meinen Vater erschlug ja der göttliche Streiter Achilleus 
und verheerte die Stadt, von kilikischen Männern bevölkert, 
10 Thebe mit ragendem Tor. 
Sieben waren der Brüder mir dort in unserer Wohnung; 
diese wandelten all’ am selbigen Tage zum Ais! 
Denn sie all’ erlegte der mutige Renner Achilleus 
bei weißwolligen Schafen und schwerhinwandelnden Rindern. 
15 Meine Mutter, die Fürstin am waldigen Hange des Plakos, 
führet* er zwar hierher mit andrer Beute des Krieges! 
Doch befreit* er sie wieder und nahm unendliche Lösung. 
Aber sie starb durch Artemis Pfeil im Palaste des Vaters; 
Hektor, siehe, du bist mir Vater jetzo und Mutter 
20 und mein Bruder allem, o du mein blühender Gatte! 
Aber erbarme dich nun und bleib allhier auf dem Turme! 
Mache nicht zur Waise das Kind und zur Witwe die Gattin! 
Stelle das Heer dorthin bei dem Feigenbäume; denn dort ist 
leichter die Stadt zu ersteigen und frei die Mauer dem Angriff. 
25 Dreimal haben ja dort es versucht die tapfersten Krieger, 
kühn um die Ajas beid*, und den hohen Idomeneus strebend, 
auch um des Atreus Söhn*, und den starken Held Diomedes, 
ob nun jenen vielleicht ein kundiger Seher geweissagt, 
oder auch selbst ihr Herz aus eigner Regung sie antreibt.“ 
30 Ihr antwortete drauf der helmumflatterte Hektor: 
„Mich auch härmt das alles, o Trauteste; aber ich scheue 
Trojas Männer zu sehr und die säumn abschleppenden Weiber, 
wenn ich hier, wie ein Feiger, entfernt das Treffen vermeide. 
Auch verbeut es mein Herz; denn ich lernte, tapfres Mutes 
35 immer zu sein und voran mit Trojas Helden zu kämpfen, 
schirmend zugleich des Vaters erhabenen Ruhm und den meinen! 
Zwar das erkenn* ich gewiß in des Herzens Geist und Empfindung: 
Einst wird kommen der Tag, da die heilige Ilios hinsinkt, 
Priamos selbst und das Volk des lanzenkundigen Königs. 
40 Doch nicht kümmert mich so der Troer künftiges Elend; 
nicht der Hekabe selbst, noch Priamos auch des Beherrschers, 
noch der Brüder umher, die dann, so viel und so tapfer,
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.