Full text: [Teil 3, [Schülerbd.]] (Teil 3, [Schülerbd.])

237 
Zur Brautnachts-Morgenröte 
Rust festlich die Trompete; 
Wenn die Kanonen schrei'n, 
Hol' ich das Liebchen ein. 
Hurrah! 
„O seliges Umfangen! ‘ 
Ich harre mit Verlangen. 
Du Bräut'gam, hole mich, 
Mein Kränzchen bleibt für dich." 
Hurrah! 
Was klirrst du in der Scheide, 
Du helle Eisenfreude, 
So wild, so schlachtenfroh! 
Mein Schwert, was klirrst du so? 
Hurrah! 
„Wohl klirr' ich in der Scheide; 
Ich sehne mich zum Streite 
Recht wild und schlachtenfroh, 
Drum, Reiter, klirr' ich so." 
Hurrah! 
Bleib' doch im engen Stübchen! 
Was willst du hier, mein Liebchen? 
Bleib still im Kämmerlein? 
Bleib! bald hol' ich dich ein. 
Hurrah! 
„Laß mich nicht lange warten! 
O schöner Liebesgarten, 
Voll Röslein blutigrot 
Und aufgeblühtem Tod!" 
Hurrah! 
So komm denn aus der Scheide, 
Du Reiters Augenweide, 
Heraus, mein Schwert, heraus! 
Führ' dich ins Vaterhaus. 
Hurrah! 
„Ach, herrlich ist's im Freien, 
Im rüst'gen Hochzeitreihen! 
Wie glänzt im Sonnenstrahl 
So bräutlich hell der Stahl!" 
Hurrah! 
Wohlauf, ihr kecken Streiter, 
Wohlauf, ihr deutschen Reiter! 
Wird euch das Herz nicht warm? 
Nehmt 's Liebchen in den Arm! 
Hurrah! 
Erst that es an der Linken 
Nur ganz verstohlen blinken; 
Doch an die Rechte traut 
Gott sichtbarlich die Braut. 
Hurrah! 
Drum drückt den liebeheißen 
Bräutlichen Mund von Eisen 
An eure Lippen fest! 
Fluch, wer die Braut verläßt! 
Hurrah! 
Nun laßt das Liebchen singen, 
Daß helle Funken springen! 
Der Hochzeitmorgen graut, 
Hurrah, du Eisenbraut! 
Hurrah! 
Theodor Körner (am 26. August 18X3). 
38. 
Wännerwaffen. 
We ohne Waffe sei der Mann! 
Ich meine nicht das Schwert, 
So sehr es ihn auch ehren kann. 
Wenn er es selber ehrt. 
Doch andere Waffen gibt es noch, 
Von Gott ihm umgeschnallt,
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.