Full text: [Teil 5 = (9. Schuljahr), [Schülerband]] (Teil 5 = (9. Schuljahr), [Schülerband])

und nur zweimal war etwas passiert. Einmal war der Korb gegen das 
Dach gefahren und die Leute hatten sich die Schädel eingeschlagen, das 
andere Mal war das Seil gerissen und zwei Steiger und ein Ingenieur 
waren in den Sumpf gestürzt. Das konnte vorkommen, aber es kam 
nicht vor. 
Plötzlich hielt der Korb und sie waren auf Sohle 8, und es war auf 
einmal ganz still. Ein paar bis zur Unkenntlichkeit geschwärzte, halb— 
nackte Gestalten empfingen sie. 
„Du bringst uns deinen Jungen, Allan?“ 
„Ves!“ Maec befand sich in einem Tunnel, der beim Schacht schwach 
erleuchtet, sich rasch in Finsternis verlor. Nach einer Weile schimmerte 
in der Ferne eine Lampe, ein Schimmel erschien, Jay, der Pferdejunge 
— den Mac schon lange kannte — an der Seite, und hinterher rasselten 
zwanzig eiserne hunde voller Kohlen. 
Diesem Jay wurde Mac beigegeben, und einen ganzen Monat lang 
stapfte er wie ein Schatten an Jays Seite, bis er angelernt war. Dann 
verschwand Jay, und Mac besorgte die Arbeit allein. 
Mac war fast drei Jahre auf Sohle 8 und hatte den halben Erd— 
umfang in den Stollen von Uncle Tom zurückgelegt, als die Gruben— 
katastrophe eintrat, an die sich heute noch viele erinnern. Sie kostete zwei— 
hundertundzweiundsiebzig Menschen das Leben, aber sie sollte Macs 
Glück werden. 
In der dritten Nacht nach Pfingsten, um drei Uhr ereignete sich eine 
Explosion schlagender Wetter in der untersten Sohle von Unele Tom. 
Mac brachte seinen Zug leerer hunde zurück und pfiff einen Gassen— 
hauer, den gegenwärtig der Phonograph in Johnsons „Saloon“ jeden 
Abend brüllte. Plötzlich hörte er durch das Gerassel der eisernen Hunde 
hindurch ein fernes Donnern und blickte sich ganz mechanisch um, immer 
noch pfeifend: da sah er, wie die Stempel und Balken wie Streichhölzer 
knickten und der Berg hereinbrach. Er riß Boney!) mit aller Gewalt am 
halfter und gellte ihm in die Ohren: „hej, hej! Git up — git up!“ 
Boney, der erschrak und die Stempel hinter sich krachen hörte, versuchte 
einen Galopp, old Bonaparte streckte seinen plumpen Leib, daß er ganz 
flach lag, warf die Beine hinaus zu einem verzweifelten finisn — dann 
verschwand er unter dem stürzenden Gestein. Mac lief wie besessen, denn 
der Berg kam hinter ihm her. Es galt! Aber zu seinem Entsetzen sah 
er, daß die Stempel und Balken vor ihm ebenfalls knackten und die Decke 
sich senkte. Da drehte er sich ein paarmal im Kreise, wie ein Kreisel, die 
hände an den Schläfen und stürzte in einen Seitenverschlag. Der Stollen 
brach donnernd zusammen, der Seitenverschlag krachte, und gehetzt von 
) Kürzung aus Bonaparte, Name des Schimmels.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.