Full text: Bilder aus der sächsischen Geschichte

Zwei Gedichte des Prinzen Johann (1839). 119 
und wirkt günstig aus die Sittlichkeit in vielen Kreisen. Sei treu und 
beharrlich in Deinen Arbeiten; denn nur der Arbeitsame kann etwas 
Tüchtiges leisten und am Abende froh sich zur Ruhe legen. Mache Dir 
einen festen Plan in Deinen Beschäftigungen und halte ihn unverbrüchlich. 
Was Du begonnen hast, das führe zu Ende, uud wenn es Dir noch so 
viel Anstrengung kosten sollte. Beginne nicht zu viel auf einmal, sondern 
thue lieber recht, was Du vorhast." 
64. Zwei Gedichte des Prinzen Johann (1839). 
£\-tnz Johann widmete im Jahre 1839 die von ihm unter dem 
Namen „Philalethes" veröffentlichte Übersetzung von Dantes göttlicher 
Komödie seinem ältesten Sohne, dem Prinzen Albert, unserm jetzigen 
Könige, mit folgendem Gedichte: 
„An den Prinzen Albert, 1839: 
Wenn meine letzte Stunde längst geschlagen, 
Und dann Dein Blick auf meine Gabe fällt, 
Gedenke, daß, was diese Blätter tragen, 
Gar manche Lebensstunde mir erhellt. 
Du wirst zum Mann, zum Fürsten Du erblühen, 
Dem Ziel nachringen, das ein Gott Dir weist, 
O möge dann, bei Lockungen und Mühen, 
Dein Geist sich kräftigen an Dantes Geist! 
Daß bei des Schlechten Anblick heiß entlodre 
In heiliger Entrüstung Dein Gemüt, 
Den Lohn, der ihm gebührt, dem Edlen sodre, 
Wenn es Dein Blick vom Neid zertreten sieht; 
Daß Willen Dir und Thatkraft nimmer lasse, 
Was Du als gut, was Du als Recht erkannt; 
Ob auch die Lust Dich lockt, die Welt Dich hasse, 
Nie feig dem Werk entziehend Deine Hand; 
Daß sich Dein Herz, wie hoch es immer schlage, 
In Demut beuge vor des Höchsten Macht, 
Und fromme Sehnsucht Dich zum Himmel trage, 
Zur Klarheit dringend aus der Erde Nacht; 
Daß truglos in der Kirche heilgem Dome 
Dir leuchte stets der Offenbarung Licht, 
Und in der Weltgeschichte ewgem Strome 
Verkündiget Dir sei das Weltgericht; 
Denn aus des Paradieses Regionen 
Reicht rettend uns der Edlen Schar die Hand, 
Zeigt Erdeupilgeru die errnngnen Kronen 
Und führt sie siegreich ein ins bessre Land." 
Die Übergabe dieser Übersetzung an den König Friedrich Wilhelm IV. 
von Preußen begleitete Prinz Johann mit diesen Worten:
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.