Full text: Deutsches Lesebuch für höhere Mädchenschulen ([Teil 4, [Schülerband]])

— 104 — 
beugte er mit kaum merklicher Krümmung, so daß sie ganz das Ansehen 
von Flügeln bekamen. Dädalus hatte einen Knaben, namens Jkarus. 
Dieser stand neben ihm und mischte seine kindischen Hände neugierig 
unter die künstliche Arbeit des Vaters; bald griff er nach dem Ge— 
fieder, dessen Flaum von dem Luftzuge bewegt wurde, bald knetete 
er das gelbe Wachs, dessen der Künstler sich bediente, mit Daumen 
und Zeigefinger. Der Vater ließ es sorglos geschehen und lächelte 
zu dem unbeholfenen Bemühen seines Kindes. Nachdem er die letzte 
Hand an scine Arbeit gelegt hatte, paßte sich Dädalus selbst die 
Flügel an den Leib, setzte sich mit ihnen ins Gleichgewicht und schwebte 
leicht wie ein Vogel empor in die Lüfte. Dann, nachdem er sich 
wieder zu Boden gesenkt, belehrte er auch seinen jungen Sohn Ikarus, 
für den ein kleineres Flügelpaar gefertigt und bereit lag. „Flieg 
immer, lieber Sohn,“ sprach er, „auf der Mittelstraße, damit nicht, 
wenn du den Flug zu sehr nach unten senktest, die Fittiche ans Meer⸗ 
wasser streifen und dich in die Tiefe der Wogen hinabziehen, oder 
wenn du dich zu hoch in die Luftregion verstiegest, dein Gefieder den 
Sonnenstrahlen zu nahe komme und plötzlich Feuer fange! Zwischen 
Wasser und Sonne fliege dahin, immer nur meinem Pfade durch die 
Luft folgend.“ Unter solchen Ermahnungen knüpfte Dädalus auch 
dem Sohne das Flügelpaar an die Schultern, doch zitterte die Hand 
des Greises, während er es tat, und eine bange Träne tropfte ihm 
auf die Hand. Dann umarmte er den Knaben und gab ihm einen 
Kuß, der auch sein letzter sein sollte. 
Jetzt erhoben sich beide mit ihren Flügeln. Der Vater flog 
voraus, sorgenvoll wie ein Vogel, der seine zarte Brut zum erstenmal 
aus dem Neste in die Luft führt. Doch schwang er besonnen und 
kunstvoll das Gefieder, damit der Sohn es ihm nachtun lernte, und 
blickte von Zeit zu Zeit rückwärts, um zu sehen, wie es diesem gelänge. 
Anfangs ging es ganz gut. Bald war ihnen die Insel Samos zur 
Linken, bald Delos und Paros, die Eilande, vorübergeflogen. Noch 
mehrere Küsten sahen sie schwinden, als der Knabe Ikarus, durch 
den glücklichen Flug zuversichtlich gemacht, seinen väterlichen Führer 
verließ und in verwegenem UÜbermute mit seinem Flügelpaar einer 
höhern Zone zusteuerte. Aber die gedrohte Strafe blieb nicht aus 
Die Nachbarschaft der Sonne erweichte mit allzu kräftigen Strahlen 
das Wachs, das die Fittiche zusammenhielt, und ehe es Jkarus nur 
bemerkte, waren die Flügel aufgelöst und zu beiden Seiten den 
Schultern entsunken. Noch ruderte der unglückliche Jüngling und 
schwang seine nackten Arme, aber er stürzte in die Tiefe. Er hatte 
den Namen seines Vaters als Hülferuf auf den Lippen, doch ehe er
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.