Full text: Altdeutsches Lesebuch mit Anmerkungen (1)

396 ^ ^ ^ ^ ta? rgj? ta? tat pgs? ta? ggg ca? 
5. Sun, si sint wunne ein 
(12) bernde? lieht 
an eren und an werdekeit, 
der werlte an vröuden zuover- 
siht: 
nie wiser man da? widerstreit, 
ir name der eren kröne treit: 
diu*) ist geme??en und ge¬ 
worbt 2) 
mit tugenden vollic unde breit, 
genäde got an uns begie, 
dö er im engel dort geschuof, 
da? er si gap vür engel hie. 
6. Sun, nim des gegen dir 
(21) körnenden war 
und senke schöne dinen schalt, 
als ob er si gemalet dar; 
la? an din ors mit meisterschalt, 
ie ba? und ba? rüer im die 
kraft. 
ze nageln3) vieren üf den schilt 
da sol din sper gewinnen haft, 
oder da der heim gestricket ist: 
diu zwei sint rehtiu ritters mal 
und üf der tjost der beste list. 
7. Sun, hoch gebürt ist an 
(28) dem man 
und an dem wibe gar verlorn, 
da wir niht tugende kiesen an, 
als in den Rin geworfen körn. 
der tugende hat, derst wol ge¬ 
born 
und êret sin gesiebte wol. 
ich hän ze vriunde mir erkorn 
den nidern ba?, der eren gert, 
vür einen höhen sunder tugent, 
der hiure4) ist bœser danne5) 
vert6). 
8. Sun, wil dir lieben guot 
(42) gemach, 
so muostû êren dich bewegen: 
an jungem manne ich nie gesach 
diu zwei gelîcher wage wegen7). 
wa? touc ein junger lip verlegen, 
der ungemach niht liden kan 
noch sinneclich nach eren 
Stegen? 
e? ist mir ane zwîvel kunt: 
e? loufet selten wisiu müs 
släfender vohen8) in den munt. 
9. Sun, zwei dinc êrent wol 
(52) den man, 
der sich wil êren mit den zwein, 
so da? er sich behalten kan: 
da? eine ist ja, da? ander ist 
nein. 
wie zieret golt den edelen stein? 
also tuont wäriu wort den Up. 
er ist niht vleisch unz üf da? 
bein9), 
dem also sliphic ist der sin, 
swa er sin ja gehei?en hat, 
da? er sin nein da schrenket 
hin. 
1) demonstrat. — 2) s. wirken. — 3) vier Nägel (um den Schildbucke]).— 
4) heuer. — ö) als. -— 6) im vorigen Jahre. — 7) auf gleicher Wage wiegen, 
sich die Wage halten, gleichkommen. — 8) Füchsin, vgl. die „Fähe, Fehe“ 
in der heutigen Jägersprache. — 9) Fleisch bis auf die Knochen, Fleisch 
ohne Knochen, tadelloses Fleisch; Sinn: der ist nicht ein Mensch, wie er 
sein soll.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.