Full text: [Abt. 2 = Für Quinta, [Schülerband]] (Abt. 2 = Für Quinta, [Schülerband])

92 
A. Erzählende Prosa. U. Sagen. 
schon ereilt hatte, ehe es ihnen vergönnt worden war, das teure Vater— 
land wiederzusehen. Auch längst gestorbene berühmte Helden der Vorwelt 
erblickte ich von ferne. Ich aber wagte nicht länger an diesem Orte des 
Grauens zu verweilen, sondern erfüllt von dem, was ich gesehen und 
gehört hatte, kehrte ich hastig mit den Gefährten um, suchte unser Schiff 
auf und ruderte wieder durch den Oceanus in das weite Meer hinaus. 
Ein günstiger Wind trieb uns glücklich wieder an die Insel der 
Circe. Wir mußten uns noch einen Tag wohl bei ihr sein lassen, und 
erst am folgenden Morgen erlaubte sie uns, weiter zu segeln. Während 
die anderen schmausten, nahm sie mich beiseite und gab mir heilsame 
Ratschläge für meine bevorstehende Reise. Zuerst warnte sie mich vor 
schwimmenden Felsen, bei denen ich vorbeikommen würde, dann vor 
den Sirenen, die mit hinreißendem Gesange alle Vorüberziehenden an 
sich locken und ihnen den Tod bereiten. „Weil es aber nicht möglich 
ist⸗“ fuhr sie fort, „dem verführerischen Gesange zu widerstehen, so nimm 
hier diese Scheibe Wachs, knete daraus Pflaster und verklebe damit 
beizeiten die Ohren deiner Gefährten; dich selbst aber laß an den 
Mastbaum binden, und wenn du, hingerissen von dem Zaubergesange, 
dich loszumachen strebst, dann mögen jene die Bande verdoppeln, bis 
ihr vorüber seid. Noch eine weit größere Gefahr harrt deiner in der 
schrecklichen Meereskluft, wo Scylla und Charybdis hausen. Hier drängt 
fich das Meer zwischen zwei schroffe Felsen hinein, die voneinander 
kaum einen Bogenschuß weit abstehen. Tief an dem Fuße des einen 
lauert Charybdis, das eine Ungeheuer, und schlürft mit gewaltigen 
Zügen unendliche Ströme Wassers in sich, auch Schiffe und Menschen 
und was ihr zu nahe kommt, und lange nachher speit sie es, im 
Strudel zerschmettert, wieder von sich. Vor dieser Seite hüte dich und 
halte dich mehr auf der andern, wo das zweite Ungeheuer, die Schlla, 
haust. Diese hat sechs lange Hälse und Köpfe, zwölf Füße und in 
jedem Rachen drei Reihen Zähne, womit sie Seehunde und Delphine 
zermalmt, die sie im schnellen Untertauchen mit ihren langen Hälsen 
erhascht. Auch du, wenn du hindurchruderst, wirst diesem Zöllner 
einen schrecklichen Zoll zahlen müssen, denn mit jedem Rachen wird sie 
dir rasch einen Gefährten von der Ruderbank wegschnappen; aber 
besser, daß du sechs Mann verlierst, als daß dein ganzes Schiff in 
der Charybdis Strudel unterginge. Endlich warne ich dich noch vor 
den heiligen Stieren des Helios auf der Insel Thrinacia. Vergreift 
ihr euch an einem von diesen, dann wehe dir! du wirst eine bittere 
Heimkehr finden.“ 
g) Die Sirenen. 
Durch Circes Güte wurden wir noch reichlich mit Lebensmitteln 
versorgt und segelten mit günstigem Winde weiter, den uns die Göttin
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.