Full text: Für die untern und mittlern Klassen (Teil 1, [Schülerband])

— 1765 — 
q) Odysseus erzählt den häaken seine 5chicksale. 
(Theodor Dielitz, nach Gustav Schwab und Karl Friedrich Becker.) 
Auf die Aufforderung des Alkinous, über seine Herkunft und seinen 
Namen Auskunft zu geben, begann Odysseus also zu sprechen: „Herrlich 
ist es hier bei euch, und eine Wonne ist es, den Sänger zu hören und 
sein unsterbliches Lied. Schöneres kenne ich nichts, als wenn die Reihen 
der Gäste rings im Saale schmausend sitzen, der Herold von einem Tische 
zum andern geht, die Becher voll zu schenken, und nun der Sänger herr⸗ 
liche Lieder singt von den Großthaten alter und neuer Zeit, daß alle Hörer 
sich freuen. Aber ihr fragt mich jetzt um mein jammervolles Schicksal. 
Ach, das wird mich noch trauriger machen! Was soll ich doch zuerst, was 
zuletzt euch erzählen? Denn die himmlischen Götter haben viel Elend auf 
mich gehäuft. Mein Name mag das erste sein, damit ihr mich kennet und 
mich als euern Gastfreund im Angedenken behaltet, wie weit uns auch das 
Schicksal trennen mag. Ich bin Odysseus, der Sohn des Lasrtes, durch 
manche That der Welt bekannt; der Ruhm meiner Klugheit ist über die 
Erde verbreitet. Mit meiner aus zwölf Schiffen bestehenden Flotte hatte 
ich, nachdem ich Troja verlassen, bereits die südliche Spitze von Griechen⸗ 
land erreicht, als sich ein entsetzlicher Sturm erhob, der uns wieder ins 
offene Meer hinaustrieb. Nachdem die Fahrzeuge neun Tage lang umher— 
geworfen worden waren, landeten wir endlich am Ufer der Lotophagen. 
Dieses Volk nährt sich bloß von Lotosfrüchten, die so süß sind, daß, wer 
sie einmal gekosiet hat, das Land nicht wieder verlassen will und Heimat 
und Freunde darüber vergißt. Mit großer Mühe gelang es mir, die Ge— 
fährten wieder auf die Schiffe zu bringen; dann lichtete ich die Anker und 
kam nach einigen Tagen an eine kleine, unbewohnte Insel in der Nähe der 
sizilischen Küste, wo ich des himmelhohen Ätna ansichtig wurde, aus welchem 
unaufhörlich eine schwarze Rauchwolke emporstieg. Dieser wunderbare Anblick 
veranlaßte mich, mit einem Teile meiner Gefährten nach der großen und 
fruchtbaren Insel hinüberzuschiffen. Als ein vorsichtiger Mann unterließ 
ich jedoch nicht, einen Schlauch köstlichen Weins mit hinüberzunehmen. Als 
ich gelandet war, verbarg ich das Schiff in einer versteckten und wenig 
zugänglichen Bucht. Nur zu bald zeigte es sich, daß ich in beiden Stücken 
fehr weise gehandelt hatte; denn ich befand mich im Lande der Kyklopen, 
ungeschlachter Riesen mit einem einzigen Auge in der Mitte der Stirn, die 
weder Ackerbau kennen, noch Götter und Menschen achten. In der Nähe 
des Ufers erblickte ich mit meinen Gefährten eine gewaltige Höhle, die 
rings mit einem Walle von ungeheuern Felsblöcken umbaut war und, wie 
wir zu unserm Unheile zu spät erfuhren, einem der wildesten unter diesen 
Riesen, dem Polyphem, zur Wohnung diente. Wir traten in dieselbe ein 
und waren eben damit beschäftigt, uns darin umzuschauen, als der fürchter— 
liche Eigentümer erschien. Nachdem er seine Schafe und Ziegen hinein— 
geirieben und den Eingang der Höhle mit einem Steine verschlossen hatte, den 
fünfzig Pferde nicht von der Stelle bewegt haben würden, zündete er ein 
großes Feuer an, um seine Abendmahlzeit zu bereiten. Bei dem hellen 
Scheine der auflodernden Flamme gewahrte er uns bald, obwohl wir uns 
zitterns in den Winkeln der Höhle zu verbergen gesucht hatten. Auf seine
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.